混乱的韩语翻译主要有以下两种表达方式:
这是最常用的翻译,适用于描述环境、状态或情绪的混乱。例如:
- 교통이 어지럽다(交通混乱)
- 문서가 어지럽다(文件杂乱)
혼란하다
侧重于表达混乱、无序的状态,常与“秩序”“条理”等概念搭配。例如:
- 질서가 없는 혼란(无序的混乱)
补充说明:
在韩语中,“混乱”一词根据语境和侧重点不同,可能使用“어지럽다”或“혼란하다”。- 部分场景会使用“난잡하다”(如描述空间拥挤)或“전쟁”(如形容激烈冲突)。