韩语中表达送礼感谢的常用语主要有以下几种形式,需根据使用对象和场合选择合适表达:
一、基本表达方式
- 含义:
最常用的非敬语表达,适用于亲密朋友、家人或同辈之间。
- 例句:
- 선물을 드려드려서 고마워요. (谢谢你送礼物)
- 이거 좀 도와줬어서 고마워요. (帮了我大忙,谢谢)
- 含义:
较正式的敬语表达,用于对长辈、上级或不太熟悉的人。
- 例句:
- 선생님, 수업을 해주셔서 감사합니다. (老师,谢谢您的教学)
- 이 프로젝트를 지원해주셔서 감사합니다. (感谢您支持这个项目)
二、不同场合的扩展表达
- 감사합니다
(单次感谢)- 감사하다(强调感谢程度)
- 例句: - 회의에서 발표해주셔서 감사합니다. - 이 연구 결과에 대해 감사하다. 亲密关系
(如朋友、家人)
- 고마워요(日常交流)
- 고마워서(表达感激的延续)
- 例句: - 오랜만에 만났어서 고마워요. - 생일 파티에 초대해줬어서 고마워서! 特殊场景
(如拒绝礼物)
- 감사하지만 받을 수 없습니다
- 例句: - 선물을 받으러 오셨는데, 고마워하지만 받을 수 없습니다. (谢谢您的礼物,但无法接受)
三、搭配使用技巧
接受礼物时:优先使用 감사합니다或 고마워요,搭配 이거 좀 도와줬어서等说明性语句更完整。
回赠礼物时:可用 이것을 드립니다(这是我的一点心意)等表达,体现礼尚往来。
通过以上表达方式,既能体现礼貌,又能根据关系亲疏调整语气,建议根据具体场景选择最贴切的词汇。