根据搜索结果,"客人"在日语和法语中的对应翻译如下:
- お客さん
(okyakusann):最常用翻译,适用于一般场合,如「お客さんですよ」(来客人了)。- お客様(okyakusama):更正式的称呼,常见于商业或传统场景。
- きゃく(kyaku):假名写法,可单独使用或搭配「さん」构成敬语。
法语翻译
- visiteur: 通用翻译,适用于宾客、顾客等场景。 - passager
- marchant:旧时用法,指客商或商业伙伴。
补充说明:
日语中「お客さん」和「お客様」的区别在于后者更显尊敬,前者更口语化。- 法语中根据具体场景选择对应词汇,如酒店场景用「client」。