“随手关门”对应的法语翻译为 Fermez la porte,这是最直接且常用的表达方式。以下是详细说明:
- Fermez la porte:
这是标准的法语表达,意为“关门”。其中:
- Fermer是动词,意为“关闭”;
- la porte是名词,意为“门”。
补充说明
- 当需要强调“顺手”(即随手、顺便)时,可以使用 en passant作为时间状语,例如:
- Fermez la porte en passant(顺手关门);
- Fermez la porte lorsque vous sortez(你出门时关上门)。
发音与用法
- 该短语发音为: [fʁɛz lə ˈpɔː](法语);
- 在日常交流中, en passant更多地被理解为“顺便”,而非常规的“在通过时”,需结合语境判断。
综上, Fermez la porte是表达“随手关门”的标准法语翻译,若需强调“顺手”则使用 en passant。