三峡大坝的法语翻译为 "Barrage des Trois Gorges",这是按照法语语法规则将中文名称直译的结果。该翻译保留了原名称的完整性,并符合法语中地理名称的常见表达方式。
补充说明:
"Barrage"是法语中“大坝”的标准翻译,对应中文的“大坝”;
"des Trois Gorges"是法语中“三峡”的常用表达,符合地理名称的翻译习惯;
3. 在法语中,专有名词(如三峡大坝)通常采用全大写形式,且不加引号。
例句参考:
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique. (三峡大坝是一项宏伟的水利工程)