“高级副总裁”对应的法语翻译主要有以下两种常见表达:
这是较为简洁的翻译,适用于大多数语境,强调“副”和“总经理”的结合。
Vice-Président
在部分语境中,尤其是国际组织或大型企业中,可能使用此译法,但需注意它通常对应英语中的“vice president”(如CEO的副手),而非直接对应“高级副总裁”。
若需明确体现“高级”这一层级,建议使用 Directeur général adjoint;
发音时注意“Directeur”为 /dʒɛʁɪˈteɪʁ/,“adjoint”为 /əˈdʒoʊnt/,连读时发音较流畅。