根据权威法语词典及最新资料,"一间房子"的法语翻译主要有以下两种表达方式:
当强调"一间"时,可直接使用"pièce",例如:
*Une pièce de maison*(一间房子)
使用"chambre"特指卧室
若需明确是卧室,可用"chambre",例如:
*Une chambre dans la maison*(房子里的一间卧室)
补充说明:
"maison"和"bâtiment"更多用于泛指房屋或建筑,不强调房间数量;
在日常交流中,"pièce"因通用性强,使用频率更高。