“入梦”对应的韩语翻译主要有两种常见表达:
꿈 (mèng)
这是“入梦”的常用翻译,表示“进入梦境”的动作,例如:
- 저는 밤에 꿈을 꾸었다. (我昨晚做了个梦。)
수면에 빠지다 (su-myeon-e baji-da)
这个表达强调“进入睡眠状态”,例如:
- 새벽이 되자마자 수면에 빠졌다. (天刚亮就睡着了。)
根据具体语境, 꿈更侧重“梦境内容”,而 수면에 빠지다强调“进入睡眠”的动作。若需表达“进入梦境的状态”,两者均可使用,但 꿈更为简洁和常用。