硕士生的法语翻译主要有以下两种表达方式:
这是最直接的翻译方式,其中"maîtrise"既指硕士学位,也泛指研究生阶段。例如:"Il est un maître de maîtrise en économie."(他是一名经济学硕士学位学生。)
"étudiant chercheur"
该表达强调研究生的学术属性,适用于所有攻读硕士及以上学位的学生。例如:"Les étudiants chercheurs travaillent sur des projets de recherche."(研究生们从事研究项目。)
补充说明:
在法国教育体系中,学位等级从低到高为:Licence(学士学位)、Maîtrise(硕士学位)、Doctorat(博士学位)。因此,"maître de maîtrise"专指硕士学位阶段的学生。- 若需强调"研究生"身份而非具体学位,可使用"aspirant à la maîtrise"(攻读硕士学位的学生)。