根据搜索结果,"法语跟平时一样"的法语表达可归纳为以下两种常见说法:
这是最直接的翻译方式,意为"像往常一样",适用于描述日常行为或状态。
"Comme avant"
该表达强调与过去状态的对比,意为"和以前一样",适用于需要突出变化或持续性的场景。
补充说明:
在日常交流中,若需表达"保持原样",可结合具体语境使用类似"Maintenant comme avant"的表述。- 避免混淆"habitude"(习惯)与"ordinaire"(平常)的用法,前者更贴合"像往常一样"的语境。