韩语中表达“记仇”的常用语主要有以下两种:
원한을 품다(wonhan-eul teotteoda)
意思是“怀恨在心”或“记恨”。例如:
- 그의 일을 생각하면 계속 원한을 풀 수 없어.
(一想到他的事就一直记恨。)
원한(wonhan)
表示“怨恨”或“仇怨”。例如:
- 우리는 이 일에 대해 원한을 풀어야 해.
(我们得为这件事了结怨恨。)
补充说明:
动词“원한을 풀다”强调将怨恨转化为内心负担的状态,而名词“원한”则更侧重描述怨恨本身。- 在劝解他人放下怨恨时,常用表达:
우리 둘은 서로 원한을 품지 말자.
(我们俩别互相记恨了。)
이 일을 넘어서서 원한을 풀자.
(抛开这件事,放下怨恨吧。)