“失忆”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
기억 잃은 거
这是较为口语化且常用的表达,直译为“失去记忆的东西”或“失忆了”。例如:
- 저는 어제 일을 기억하지 못해요. (我昨天不记得发生了什么。)
- 그 사건을 기억 잃은 거 같아요. (我好像失忆了那件事。)
기억 상실증
这是医学术语,对应中文的“失忆症”,指因脑部损伤导致的记忆丧失症状。例如:
- 그는 전기차 사고로 기억 상실증을 앓고 있어요. (他因车祸患失忆症。)
补充说明
若需强调“无法回忆”的瞬间,可用 기억을 못하다;
作为网名时,建议使用 실의(失意),但需注意该词更偏向“心境失落”的情绪表达,与医学上的失忆有本质区别。建议根据具体语境选择合适表达。