“千日草”的法语翻译并没有在搜索结果中直接给出一个“好听”的说法,但我可以为你提供几种可能的法语表达,并附上一些使其听起来更优美的建议。
法语翻译
Thyme des Mille Jours:直接翻译为“千日草”,这是最直接和常用的翻译。
Herbe du Millier de Jours:另一种表达方式,强调了“千日”的概念。
使其听起来更优美的建议
Herbe du Millier de Jours, parfumée à l'éther:可以加上“香气似醚”,使其听起来更加优雅和神秘。
La fleur de mille jours, une douceur éternelle:将“千日草”比作“永恒之花”,增添了一种诗意和美感。
希望这些翻译和建议能帮助你更好地表达“千日草”这一美丽的事物。